Translation and Identity
Price: $45.95
Add to Cart- ISBN: 978-0-415-36465-2
- Binding: Paperback (also available in Hardback)
- Published by: Routledge
- Publication Date: 28th April 2006
- Pages: 176
- Illustrations: N/A
This title is available at our discretion as an Examination Copy to qualified adopters:
About the Book
Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration on the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue.
Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.
Reviews
'Everything he writes is interesting...This is a book which will be important for translation studies, as well as for contemporary cultural debates.' - Sherry Simon, Concordia University, Canada
Table of Contents
Acknowledgements Introduction 1. Translation and the New Cosmopolitanism. Cosmopolitanism. Micro-Cosmopolitanism. City and Country. Global Hybrids. A Transnational History of Translation. Mutable Mobiles. Bottom-Up Localization. Loose Canons European Unions. 2. Translation and Immigration. Migration. Locale. Translational Assimilation. Translational Accommodation. Articulation. Extrinsic and Intrinsic Translation. Citizenship. 3. Interpreting Identity. Embodied Agency. The Interpreter’s Testimony. Diplomats, Spies and Officials Metonymic Presence Judging Interpreters. Eloquence. Double Dealing. Forging the Nation. Metaphor and Relational Semantics. Metamorphosis. Actionable Intelligence. The Interpreter’s Visibility. 4. The Future of Diversity. Bridge and Door. The Decline of Diversity Cultural Negentropy. Holograms. Emergence. Small Worlds and Weak Ties. Bibliography
Customers who bought Translation and Identity also bought:

The Scandals of Translation
Towards an Ethics of Difference
Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations.Lawrence...

Translation Studies
In the late 1970s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves...
