Translation

An Advanced Resource Book

By Basil Hatim, Jeremy Munday

Price: $36.95

Add to Cart

This title is available at our discretion as an Examination Copy to qualified adopters:

About the Book

Translation:

Written by experienced teachers and researchers in the field, Translation: An Advanced Resource Book is an essential textbook for students and researchers of English language and Applied Linguistics.

The accompanying website to this book can be found at <a hef="http://www.routledge.com/textbooks/041528306X/">http://www.routledge.com/textbooks/041528306X/</a>

Reviews

'To complement and enrich this truly innovative advanced resource book, there is a very useful website where students can browse in search of further text samples, translations, and updated information on developments and events pertaining to the discipline of Translation Studies.' The Linguist List

Table of Contents

Section A: Introduction Unit 1: What is Translation? Unit 2: Translation Strategies Unit 3: The Unit of Translation Unit 4: Translation Shifts Unit 5: The Analysis of Meaning Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence Unit 8: Translation and Relevance Unit 9: Text Type in Translation Unit 10: Text Register in Translation Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation Unit 12: Agents of Power in Translation Unit 13: Ideology and Translation Unit 14: Translation in the Information Technology Era Section B: Extension Unit 1: What is Translation? Unit 2: Translation Strategies Unit 3: The Unit of Translation Unit 4: Translation Shifts Unit 5: The Analysis of Meaning Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence Unit 8: Translation and Relevance Unit 9: Text Type in Translation Unit 10: Text Register in Translation Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation Unit 12: Agents of Power in Translation Unit 13: Ideology and Translation Unit 14: Translation in the Information Technology Era Section C: Exploration Unit 1: What is Translation? Unit 2: Translation Strategies Unit 3: The Unit of Translation Unit 4: Translation Shifts Unit 5: The Analysis of Meaning Unit 6: Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message Unit 7: Textual Pragmatics and Equivalence Unit 8: Translation and Relevance Unit 9: Text Type in Translation Unit 10: Text Register in Translation Unit 11: Text, Genre and Discourse Shifts in Translation Unit 12: Agents of Power in Translation Unit 13: Ideology and Translation Unit 14: Translation in the Information Technology Era: Developing Words and Cultures. Glossary. Bibliography

About the Author(s)

Basil Hatim is Professor of Translation and Linguistics at Heriot Watt University, UK and Professor of English and Translation at the American University of Sharjah, UAE. He is very well known internationally for his books with Ian Mason and single-authored texts. Jeremy Munday is Deputy Director of the Centre for Translation Studies, University of Surrey, UK and author of our very successful Introducing Translation Studies. Both are practising translators as well as theorists and experienced teachers.

Customers who bought Translation also bought:

cover

Translation Studies

By Susan Bassnett

In the late 1970s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves...

more information about Translation Studies

cover

In Other Words

A Coursebook on Translation

By Mona Baker

This bestselling Coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and...

more information about In Other Words

A Guide to Doing Statistics in Second Language Research Using SPSS

By Jenifer Larson-Hall

A Guide to Doing Statistical Analysis in Second Language Research is intended as a supplementary textbook for MA courses in applied linguistics/bilingualism programs (in schools...

more information about A Guide to Doing Statistics in Second Language Research Using SPSS